Rational Translation

האינטרנט מזמן היום אפשרויות שונות לתרגום אוטומאטי, ולפעמים התוצר יכול אפילו לספק את צורכי הלקוח.  אך בתרגום שבו יש חשיבות גם לאיכויות הספרותיות קיימים אתגרים אשר אין בהם כיום -- ואולי גם לא יהיה -- תחליף למתרגם האנושי. כיצד, למשל, יש לתרגם מילים שהומצאו על ידי המחבר(ת) ואינן כלל קיימות בלקסיקון או במילון?  כיצד מתמודדים עם משחקי מילים או עם דו-משמעות?  ההרצאה תדון בשאלות אלה, תוך מתן דוגמאות מנסיונה העשיר כמתרגמת ספרי פנטזיה מאנגלית לעברית, ובכללם סדרת ספרי הארי פוטר. 

Location: 
Elath Hall, 2nd floor, Feldman Building, Edmond J. Safra Campus
Date: 
Thursday, May 14, 2015 - 16:00
Lecturers: 
Gili Bar-Hillel
Organizers: 
Bar-Hillel Maya